|
SONG DESCRIPTION From Russia With Love | |
![]() | |
|
|
From
Russia With Love A deep dark Cossack song
echoes over endless mighty steppes. Impressive Saint-Petersburg and
dazzling Moscow. The land of vodka and Volga. In "From Russia With Love",
Helmut Lotti encounters a new world. A vast empire he describes in
touching words and captivating harmonies. "From Russia With Love" is his
personal postcard from the land of Pushkin, Tolstoy and Tchaikovsky. So
it's not - as one of the local choir members wonders during the
recordings, prickled by chords in minor and balalaika an unknown
Russian traditional song. Nor is it the title music to a Bond movie with
Sean Connery."From Russia With Love" is the portrait of a world nation,
painted with admiration by a world star. |
|
|
Lara's
Theme Title music written by a Frenchman, for an American movie with an Egyptian in the leading part, based on a novel published in Italy, written by a Russian, who won a Swedish award. Ever since 1965, "Dr. Zhivago" by director David Lean has been a real classic. The movie and accompanying music expose the beating heart of the Slavic world. The story? Pure, tormented passion inflames when the married doctor Yuri Zhivago falls in love with Lara, the wife of a political activist. Written by Boris Pasternak (1890-1960), who paints this love story against the turbulent political background of the Bolshevist revolution. This explains why no Russian publisher originally dared to touch his novel. Interesting fact: Pasternak used his own extramarital love for Olga Ivinskaya as a model. His novel was published only in 1957 thanks to an Italian publisher. "Dr. Zhivago" gained world literature-status when Pasternak was rewarded with the Nobel Price a year later. However, the Soviet regime forced him not to accept the Nobel Price. But a new chance presented itself in 1965, when a movie version with Omar Sharif and Julie Christie in the leading parts was produced and this production received a lot of awards. No less than 5 Oscars were won, amongst them one for the soundtrack by Maurice Jarre, father of Jean-Michel and one of the exceptional composers with his own star number 2001 on the Hollywood Walk of Fame. Helmut: "By changing the sentence "Somewhere My Love" into "Lara My Love", I've tried to mould this song even more to the original story of "Dr. Zhivago". This beautiful melody was perfect for the creation of our charming filmic arrangement."
|
|
|
Vetscherni Zvon Helmut Lotti & Wim Bohets A man realizes how short life
is, how fast time flies by. When he hears the evening bells, he
automatically thinks back of the spring of his life. Every sound of the
heavy bells reminds him of his youth, the home he grew up in and of so
many supposedly forgotten memories. At the same time, he realizes that the
bells now announce him the end of his life.
|
|
|
Far East Of The Sun Helmut Lotti & Wim Bohets Originally, this Russian
folksong, "Odnozvutschno gremit kolokoltschik", tells the story of a man
who's riding along in a troika through the endless Russian plains one
night. On the monotonous rhythm of the little horse-bells, the coachman
sings a dispirited song. By the sadness reflected in this song, the man
remembers his youth, the region he grew up in, other nights in which he
was happy. This song is full of melancholy, so typical for the Russian
music. The melody inspired Helmut Lotti to write "Far East Of The Sun".
With a great sense of respect for the individual, he tells the story of
people in exile. And he keeps the feeling of melancholy brilliantly
intact. |
|
|
Ej Ukhnem Helmut Lotti & Wim Bohets Like the evolution of the
Russian choir in "Ej Ukhnem", you picture the foresters pulling their
tree-trunks with joined forces and biceps like steel. One, two, three,
yès! Or the barge haulers on the tow-path next to the river dragging their
boat. One, two, three, yès ! Sweat on their foreheads, bare-chested and
every muscle strained. One, two, three, yès! Only a true artist would be
able to paint their portrait. Around 1870, Ilya Repin portrays them in
full labour with complete knowledge of their suffering. In that same year
Alexander Borodin transforms this old folksong into a captivating piano
duet. |
|
|
Kalinka Helmut Lotti & Wim Bohets Helmut still gets a warm feeling
from "Kalinka". This song is one of the first "classics" he ever recorded,
as you can experience on "The Red Album". And thus one of the first
traditional songs with which he started his fairytale international
successes. Today, "Kalinka" is not so much the classical sing-along
anymore. Helmut takes the song back to its roots, sings it like the
authentic traditional song from the country he embraced in his heart. He
surpasses himself as more than the singer of classical songs. More than
anything he¹s the interpreter of recognizable emotions, performed in a
unique way. |
|
|
Two Guitars Helmut Lotti & Wim Bohets Helmut strikes a sensitive cord.
Literally. Two guitars break into a lamentation, a distant call for
happier times. The man, hearing this suggestion of emotions, this outburst
of tears, this song full of life, nests himself comfortably in the sadness
that can be heard. It¹s the theme of "Les deux guitares" by Charles
Aznavour, now interpreted by Helmut Lotti. Majestically he guides the
listener, directed by the crying instruments. Let yourself be absorbed and
swept away to the unknown heights of emotional
depths.
|
|
|
The Legend Of The 12
Robbers Helmut Lotti & Peter Orloff Plundering, 12 robbers go from
village to village. Urged by their leader Kudijar, they not only steal
money and jewellery but also the most beautiful women. Until one morning
Kudijar wakes up next to a recently captured young girl and sees the
amulet she's wearing around her neck. He realizes he spent the night with
his very own daughter from a passionate love of times long past. Kudijar
is shocked and leaves his criminal past behind him. He retreats in a
monastery and from that day on leads a life full of penance. The dramatic
and melancholic character of this story, first registered by the poet
Nikolay Nekrasov, is a very typical example of traditional Russian story
telling. The performance of the choir - accompanying Kudijar's history -
evokes the image of the rough robber who sings out his grief over the
plain.
|
|
|
Hold Me Once More Helmut Lotti & Wim Bohets On the notes of "Melody in F" by
Anton Rubinstein (1829-1894), Helmut Lotti writes catching lyrics about a
heartbreaking because forbidden love : "Embrace me once more, please
understand we don¹t have a future together, let me return to where I
belong." Classic composer Rubinstein probably knows the feeling. Born and
raised in Russia, he meets Chopin and Liszt in Paris, is in favour of the
Berlin School, and in 1862 he founds the conservatory of Saint-Petersburg.
His brother Nikolay does the same in Moscow. Especially Anton gets to deal
with the resistance of the 'real Russians' like Borodin and Tchaikovsky,
because of too many Austrian-German influences. Nevertheless, Rubinstein
and this charming "Melody in F" earn a place in the Russian musical
history. |
|
|
Dorogoj Dlinnoju Helmut Lotti & Wim Bohets Balalaikas are like little twigs
in woods full of violins. Drops of crystal enclosing the big cascade. It
may come as a surprise to many that this is an original Russian song.
Because who didn't rock along on "Those Were The Days"? Even Paul
McCartney knows the song like this. Gene Raskin translated it in 1963 and
scored a first little hit. But in 1968 the Beatle-in-charge passes
this same English version on to singer Mary Hopkin who makes it into a
huge success, using the young Apple-record label of the
Fab-Four. |
|
|
Dream Away Helmut Lotti & Wim Bohets Unlike Pjotr Tchaikovsky, who's
from the same generation, Alexander Borodin (1833-1887) isn't very popular
with the court. Tsar Alexander III thinks his compositions are too
Russian. Easily explained as Borodin, just like Musorgsky and
Rimsky-Korsakov, belongs to the Russian School. Nevertheless, this
talented musician interprets 'his' Russia in his very own way. Gaining
inspiration from oriental influences, he portrays it as an empire in
search of itself. For example in the opera "Prince Igor" and more
specific in the Polovtsian dances Borodin bases his work on
Tschuwaschian, Bashkirian, Hungarian, Algerian, Tunisian, and Arabian
melodies. This song, featuring in the second act of the opera, is finished
only after Borodin's death, by Rimsky-Korsakov and Glazunov in 1888. The
song shows up in the Broadway musical "Kismet" with the title "Stranger in
Paradise" in 1953. After that it starts a hit-life in the hands of, among
others, Tony Bennett (1954), Bing Crosby (1955) and José Carreras
(1996), the latter singing it under the title "My Own Little
Miracle". |
|
|
Lutshje Bulo Helmut Lotti & Wim Bohets Gritsu goes to a party, despite
the fact that he was advised not to because of too many temptations. He
had better listened to the advise. Because of course he falls in love with
the most beautiful girl of the dance. Until reality hits the next day and
he looks at her through completely different eyes. He regrets his
thoughtlessness and wonders how and when he can break up with
her. |
|
|
Moscow Nights Mikhail L. Matusovky & Vasilii Solovev-Sedoy This
song, also known as "Midnight in Moscow" or "Podmoskovniye Vetchera",
paints an enchanting, unforgettable night. The only night a couple in love
can offer one another, bathing in romance and anticipating nostalgia.
They're totally absorbed by each other and already cherish this intimate
moment together.
|
|
|
Poljushko Polje Viktor M. Gusev, Lev K. Knipper & Helmut Lotti For the girls, the goodbyes are
heartbreaking when their loved ones have to leave for the army. Because
the army, no matter how well armed, always has to deal with an enemy that
shows no mercy. Helmut Lotti treads on dangerous grounds with "Poljushko
Polje", bearing in mind the recent history of Russia. The song originated
in the thirties of the last century. A soldiers song, a song of the Red
Army, that developed a bitter historical taste since World War II and the
thereupon following Cold War. |
![]() |
Otschi Tschornije Helmut Lotti & Wim Bohets "Otschi Tschornije" tells the
story of how that girl with the black flashing eyes makes a man lose his
head with one glance. Of how that man adores her in the beginning, and
curses her at the end. There are endless varieties on this theme. Half a
century ago, band leader Tom Dorsey created one without words and called
his instrumental version "Dark Eyes". It's a certainty that all records
with an overview of the classical Russian repertoire have this song in
their final selection. Helmut Lotti had a choice: would he unquestioningly
copy "Otschi Tschornije" from "Helmut Lotti goes Classic II", or would he
delve deeper to the inspiring origin of this very old story? Without a
doubt, he opted for the latter. |
|
|
Russian National Hymn Sergey Vladimirovich Mikhalkov & Alexander V. Alexandrov Performed for the first time on
January 1st 1944, the official anthem of the Soviet Union was created at
the explicit and personal request of Joseph Stalin. At that time
1942 - Alexander Alexandrov is the convincing leader of the Red Army
Orchestra. He writes a hymn that survives the fall of the empire. Although
president Yeltsin wants to reintroduce a tsarist hymn, the current
president Vladimir Putin declares the Soviet canon once again as National
Anthem, be it with a few post-Soviet adaptations of the
lyrics.
|
Home
(C)2006 - All rights reserved by Piet Roelen Productions